تحت إشراف الأستاذة الجامعية صفاء جبران، قام عدد من المترجمين – من اللغة العربية إلى البرتغالية والعكس – بتأسيس مجموعة “ترجمة” البحثية التي أصبحت اليوم بمثابة منصة لتوحيد الجهود من أجل تجاوز صعوبات المهنة وتحدياتها والمساهمة في توسيع رقعة الأدب العربي في البرازيل.
آخر الأخبار
- مجموعة تريز للنشر تفتتح فرعاً في الشارقة
- تعاون برازيلي سوداني: شراكة من دول الجنوب العالمي
- كوفبيك الكويتية تدخل مشروعاً في حوض سانتوس
- قصة القهوة مع شركة Café da Condessa ومؤسِسَتِها
- معرض الصور العربي البرازيلي #48
- واردات الأسمدة في البرازيل تتراجع بنسبة 12,7%
- المتحف المصري الكبير: بين الماضي والحاضر
- مشروع “حلال البرازيل” ينظم دورة تدريبية مجانية

