Especiais

As exportações de itens de beleza e higiene pessoal aos países do Oriente Médio cresceram 21% em cinco anos. Os destaques são os produtos para cabelo, o forte da indústria nacional.

Less manual and more technological agribusiness has opened new fronts, helping place women in the sector. They head farms, manage meat processing industries and work on research. They almost always transform the place they are at.

Um agronegócio menos manual e mais tecnológico abriu novas frentes de trabalho, o que ajudou a inserir mulheres no setor. Elas estão à frente de fazendas, dirigindo indústrias de carne, fazendo descobertas na pesquisa. Quase sempre, transformam locais por onde passam.

Comércio entre o Brasil e os países árabes aumentou seis vezes de 1989 a 2012, ano em que os negócios bateram em US$ 26 bilhões. Busca por nichos de mercado, cuidado com concorrentes e aproximação com os países da Primavera Árabe são receitas para mais avanços.

Trade between Brazil and the Arab countries grew sixfold between 1989 and 2012, when business exceeded US$ 26 billion. The search for new market niches, care with competition and closer ties with the Arab Spring countries are recipes for further growth.

Governo incentiva plantio de oliveiras e produção de azeite para aproveitar mercado local, abastecido por importados. No Rio Grande do Sul, produtores criaram marcas e começam a ganhar espaço.

The Lebanon-based Arab Image Foundation possesses a collection of 600,000-plus photographs of Arab people and landscapes. Public access is available in person or online.

A organização libanesa Arab Image Foundation possui um acervo de mais de 600 mil fotos de pessoas e paisagens árabes. Público pode ter acesso pessoalmente ou pela internet.

Primeiro clube de futebol muçulmano do Brasil, o Al Shabab foi criado para unir esporte e religião. Os jogadores não comem carne de porco e trabalham conciliando os horários dos treinos e das orações.

Brazil’s first Muslim football team, Al Shabab was created to combine sports and religion. The players do not eat pork, and balance out their training and prayer schedules.

After cars, the motorcycle market adapts to flexible engines to economise and pollute less. Makers of lorries, buses and aircraft are also developing initiatives in this direction.

Depois dos carros, mercado de motos adere aos motores flex para economizar e poluir menos. Indústrias de caminhões, ônibus e aviões também têm iniciativas nesta direção.

The organization’s new president tells ANBA new projects will be developed with a focus on sustainability, says he wishes to increase his presence in the African continent, and partner up with Arabs.