São Paulo – Editoras estrangeiras podem se candidatar a bolsas para tradução e publicação de livros infantojuvenis e histórias em quadrinhos de autores brasileiros em seus países. A Fundação Biblioteca Nacional (FBN) abriu convocatória para conceder ajuda financeira a projetos de tradução inéditos, novas traduções ou reedição deste tipo de obra. As inscrições devem ser feitas até 01 de julho de 2013 e as obras, publicadas até 01 de março de 2014.
A iniciativa se insere no Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior, que é da FBN, órgão vinculado ao Ministério da Cultura. Não há restrição de idioma ou país para as candidaturas. O apoio concedido às editoras é de no máximo US$ 8 mil e poderá arcar tanto com custos de tradução quanto de edição. Não há número máximo de candidaturas por editoras, mas as obras já devem ter sido publicadas no Brasil.
O objetivo do programa, segundo a FBN, é estimular a publicação internacional de autores brasileiros de literatura infantil e juvenil. Em 2014, o Brasil será homenageado na Feira do Livro para Crianças de Bolonha, na Itália, que é a mais importante do segmento e cuja próxima edição ocorre em março de 2014. Na área de quadrinhos, o Brasil já tem várias historinhas publicadas no exterior, como os gibis da Turma da Mônica, e a novela Daytripper, sobre um redator de obituários, que já recebeu o Eisner, prêmio máximo para quadrinhos, em 2011.
O programa de concessão de bolsas para editoras estrangeiras da FBN já patrocinou a tradução de 164 livros no período de julho de 2011 a outubro de 2012. Ele também mantém abertas inscrições para tradução de publicação de outros tipos de livros de escritores brasileiros no exterior. As inscrições, neste caso, são aceitas até 01 de julho de 2013, mas as obras têm prazo de publicação até agosto de 2013, segundo o edital. Para os dois casos, as editoras proponentes não devem ter pendências com a FBN.
Edital:
http://www.bn.br/portal/arquivos/pdf/Edital%20Bolsa%20de%20Traducao_2012_2.pdf

