São Paulo – O escritor e político brasileiro Gabriel Chalita lançou na noite desta quarta-feira (09), em Beirute, o seu livro “Sócrates e Tomas More – Correspondências Imaginárias” em árabe. Na obra de ficção, os dois filósofos trocam cartas na qual conversam sobre a política e as relações humanas. Esse é o primeiro livro no idioma árabe de Chalita, que é descendente de libaneses e de sírios. “Para mim não é algo comercial, é afetivo”, afirmou o escritor à ANBA por telefone, do Líbano, para onde viajou para o lançamento.
No livro, Sócrates é um camponês e Thomas More um professor. O primeiro trabalha com a terra e acredita no que está fazendo, ele ainda tem esperança na vida e nos homens. More está desiludido e cético quando às relações humanas. E assim eles questionam o cotidiano, os desdobramentos da vida e sua imprevisibilidade. A obra foi lançada no Brasil em 2011 pela editora Planeta. No Líbano é publicada pela editora Dar Saers Mashrek, de Beirute. “Para mim é uma emoção, é meu sangue, é a terra dos meus avôs”, disse Chalita um dia antes do lançamento sobre a publicação no Líbano.
A iniciativa surgiu a partir de conversas de Chalita com o diretor do Centro de Culturas da América Latina (Cecal) da Universidade Saint-Esprit de Kaslik (Usek) do Líbano, o brasileiro Roberto Khatlab. Chalita enviou para Khatlab os nomes dos livros que já publicou no exterior e o diretor da Cecal sugeriu a obra que está sendo lançada. O escritor cita como motivo da escolha o fato do tema tratado ser universal, pois a história é atemporal e aborda as relações humanas e políticas em geral, não apenas a realidade de um ou outro país.
A obra integra a Coleção América Latina da Cecal-Usek e foi traduzida para o árabe pela professora da Universidade de São Paulo (USP) Safa Jubran, que é uma referência em traduções para o idioma no Brasil. A coleção, parte da Biblioteca Central da Usek, incentiva a tradução de obras brasileiras e latino-americanas com o objetivo de divulgar esta literatura nos países árabes, segundo Khatlab. Ele lembra que já foram publicados livros de autores como Milton Hatoum, Salim Miguel, Jorge Amado, Paulo Coelho, José Sarney, Fernando Hernique Cardoso, entre outros.
O lançamento de “Sócrates e Tomas More – Correspondências Imaginárias” em árabe ocorreu na Feira Internacional do Livro Árabe de Beirute, que começou na terça-feira (08) e vai até esta quinta-feira (10). O autor falou sobre seu livro na oportunidade e o embaixador do Brasil no Líbano, Jorge Kadri, que apoia a iniciativa, apresentou o escritor aos presentes. Ainda no lançamento, o escritor e filósofo Marwan Najjar fez comentários a respeito da obra.
De acordo com informações enviadas por Khatlab logo após o lançamento, o escritor cativou o público na feira. Chalita afirmou ao público que ama o Líbano graças a seu pai, que sempre falou do país em casa, e que considera esta edição em árabe especial por estar no idioma dos seus antepassados.
Na viagem ao Líbano, o escritor visitou a região de Baakafra, no Norte do país, de onde sua família paterna saiu para vir ao Brasil. No local, ele encontrou uma parenta que tinha com ela fotos do casamento do pai de Chalita. “Foi muito bonito”, contou o autor sobre o encontro. O pai de Chalita nasceu no Brasil, mas é filho de libaneses. A mãe de Chalita, de sobrenome Issaac, é síria e se mudou para o Brasil ainda jovem. No Líbano, o político e escritor teve outros compromissos e encontros, entre eles visita a Usek e reuniões com autoridades locais.
Chalita publicou seu primeiro livro aos 12 anos e hoje tem mais de 70 títulos lançados. Atual secretário municipal de Educação de São Paulo e na carreira política desde os 19 anos, Chalita é doutor em Filosofia do Direito e em Comunicação e Semiótica. Ele dá aulas em universidades e é membro da Academia Brasileira de Educação e da Academia Paulista de Letras.


