Isaura Daniel
São Paulo – A versão do Alcorão traduzida pelo professor Helmi Mohammed Ibraim Nasr já está na casa de milhares de brasileiros. A tradução, a única em português impressa no Complexo Rei Fahd, em Medina, na Arábia Saudita, foi lançada no Brasil no mês de outubro do ano passado e desde lá já chegaram no país 4,2 mil exemplares. A maioria já foi distribuída. Nesta semana foi a vez dos vereadores de São Paulo receberem o Alcorão.
Helmi, que é professor da Universidade de São Paulo e vice-presidente de Relações Internacionais da Câmara de Comércio Árabe Brasileira, esteve na Câmara de Vereadores de São Paulo na quarta-feira (24), acompanhado do presidente da Câmara Árabe, Antonio Sarkis Jr., para entregar o Alcorão. O presidente do Legislativo Municipal, Roberto Tripoli, recebeu os 70 exemplares, em nome dos seus colegas vereadores.
Em função do alto interesse pelo livro sagrado, já foram solicitados aos sauditas, pela embaixada da Arábia Saudita em Brasília e pela Câmara Árabe, mais 22 mil exemplares. O Alcorão é distribuído de forma gratuita, como pede a tradição islâmica. O professor Helmi está se encarregando de fazer a tradução chegar até mesquitas, meios de comunicação, instituições de ensino, além de outros organismos e autoridades do país.
Na Câmara de Vereadores, Helmi foi convidado para fazer um discurso após a entrega do Alcorão. Na quarta-feira, o Alcorão também foi levado ao diretor da revista Carta Capital, Mino Carta. Para os próximos dias estão programadas visitas para entrega do livro sagrado para a Associação Comercial de São Paulo, Universidade Estadual Paulista (Unesp), Universidade Estadual de Campinas (Unicamp) Rede Bandeirantes e a Folha de São Paulo.
Tradução
De acordo com Helmi, a versão está sendo muito bem recebida pelos brasileiros. "As pessoas lêem e falam: mas tem o Antigo Testamento, o Novo Testamento (dentro do Alcorão)", diz o professor, relatando a surpresa dos leitores. O Alcorão registra a história do Antigo Testamento, seguido pelo catolicismo e judaísmo, e também a vida de Jesus Cristo, seguida pelos católicos. Além disso, contém outras revelações recebidas pelo profeta Mohammed de Deus por meio do arcanjo Gabriel. "É o terceiro livro divino", afirma Helmi.
O Alcorão traduzido pelo professor traz o texto em árabe e também em português. A versão é reconhecida pela Liga Islâmica Mundial e impressa no local onde são feitas as versões consideradas legítimas do livro sagrado, segundo os critérios da Liga. O Complexo Rei Fahd já imprimiu o Alcorão em 40 idiomas até hoje. A tradução de Helmi, que é egípcio mas vive no Brasil desde a década de 60, foi feita diretamente do árabe. A tradução levou quatro anos para ser feita e a revisão 16 anos.
Nasr também publicou, no ano passado, o primeiro dicionário árabe-português. A edição foi feita pela Câmara Árabe e distribuída no Brasil. Ele foi o responsável também pela tradução para o árabe do livro "Novo Mundo nos Trópicos", do sociólogo pernambucano Gilberto Freyre, que está sendo distribuída no mundo árabe.

