تحت إشراف الأستاذة الجامعية صفاء جبران، قام عدد من المترجمين – من اللغة العربية إلى البرتغالية والعكس – بتأسيس مجموعة “ترجمة” البحثية التي أصبحت اليوم بمثابة منصة لتوحيد الجهود من أجل تجاوز صعوبات المهنة وتحدياتها والمساهمة في توسيع رقعة الأدب العربي في البرازيل.
آخر الأخبار
- Petrobras تدرس الاكتفاء الذاتي في مادة الديزل
- معرض الصور العربي البرازيلي #55
- القطاع الزراعي البرازيلي يشارك بمعرض في المغرب
- الرباط “بين المحيط والتاريخ”
- العراق ينافس على آخر مقاعد كأس العالم
- الصراع في الشرق الأوسط يؤثر على أسواق الألمنيوم
- البرازيل تلغي ضريبة الاستيراد على 191 منتجاً
- برازيلية تروي قصص مكتبات عالمية

