Esta é a estimativa de investimentos para este ano, um aumento de 15% em comparação com 2007. Hoje 85% das transões bancárias na região são eletrônicas. Em abril haverá uma Cúpula de Tecnologia Financeira, em Dubai, para discutir as tendências do segmento.
Autor: Mark Ament
A Almulla Hospitality, que tem sede nos Emirados, vai investir US$ 2 bilhões na abertura de redes de hotéis islâmicos. Eles não servirão bebidas alcóolicas e todo alimento preparado será halal. As primeiras unidades serão instaladas em países árabes, Malásia e Tailândia.
O governo de Abu Dhabi está buscando empresas parceiras para atuar na administração de partes do seu aeroporto, como terminal de cargas, de passageiros, lojas duty free e estacionamentos. O grupo financeiro Credit Suisse Group foi contratado para auxiliar no processo de escolha.
The company is among the main sponsors of the food sector fair that is taking place in the United Arab Emirates. It is also the main brand in the Salon Culinaire, a competition for chefs, and the organisatoin has invested US$ 200,000 to place its name in evidence at Gulfood.
The chairman at Egyptian company Nile International, Adel Shaker, was in the state of Paraná, searching for fashion products to import. The businessman signed three contracts for representation and deals of US$ 100,000 with garment manufacturers in Maringá and Curitiba.
Essa foi a soma dos investimentos feitos no setor industrial do país árabe no ano passado. O valor representou crescimento de 3,14% sobre 2006. Abu Dhabi recebeu o maior volume de aportes e as indústrias de alimentos foram as que mais tiveram investimentos.
The tourist enterprises in the emirate have started investing to receive Brazilian tourists better. This movement is the result, largely, of the non-stop flight between Dubai and São Paulo, which has made the search for the destination rise. The director at Emirates Brazil, Ralf Aasmann, said to ANBA that the flights are full and that the company is going to open a seventh weekly flight.
In sectors like food and cosmetics, Brazilian companies are going to occupy the space reserved for the Organics Brazil Project. Most are going to launch new products at Biofach Nuremberg, the largest and most important global fair in the sector, with over 2,600 exhibitors and 45,000 visitors from 110 countries.
Emirates News Agency* Dubai – A DP World, operadora portuária de Dubai, adquiriu esta semana a 90% do capital da Sokhna Port Development Company, administradora do Porto de Sokhna, localizado na entrada sul do Canal de Suez, cerca de 110 quilômetros ao sul do Cairo, no Egito. O porto é o mais próximo da capital
And for Brazil too, as the country has the largest potential for agricultural growth and is a large importer of fertilizers. Eduardo Daher, director at the National Association for the Promotion of Fertilizers and Lime, says that the lack of phosphates in the world should take place before the lack of oil. The current opening that is in progress in the Moroccan market, the main world producer, is of interest to Brazilian companies.
Kuwait News Agency* Cairo – O presidente egípcio, Hosni Mubarak, reuniu-se hoje (11), no Aeroporto do Cairo, com a seleção de futebol de seu país, que venceu a Copa Africana de Nações neste domingo. Esta foi a sexta vitória egípcia no torneio e o segundo campeonato consecutivo. Transmitido pelo canal de televisão estatal egípcio, o jogo
O investimento faz parte de um plano do governo argelino de modernizar e ampliar o setor ferroviário até o ano de 2025. O dinheiro será aplicado em três fases e vai incluir a criação de ramais das atuais ferrovias ao interior do país.
The company headquartered in the city of Campinas, responsible for the roasting, grinding and sale of the commodity, bets on the Arab market to manage to expand its foreign sales. In four years, the company hopes to export 70% of produce to the Arabs. This month the company is going to participate in the Gulfood, the food sector fair to take place in Dubai, to try to further consolidate the brand in the region.
Maghreb Arabe Presse* Rabat – A empresa americana Exxon Mobil Corporation, do setor petrolífero, vendeu as ações de sua subsidiária Mobil Oil Maroc, do Marrocos, Exxon Mobil Tunisie e Lubrifiants de Tunisie (as duas últimas na Tunísia) à empresa estatal líbia Libya Oil Holdings Limited. O valor do acordo não foi anunciado. A operação não

