Queda de preços, talvez estabilidade. Esse é o cenário pintado por analistas para o mercado de petróleo em 2012. O movimento deve ter impacto nas receitas dos países árabes produtores da commodity.
Especiais
The United Arab Emirates turned forty last December 2. During these years, communities of fishermen, merchants, and Bedouins turned into the most vibrant economy in the Arab world.
Os Emirados Árabes Unidos completaram 40 anos em 02 de dezembro. Nesse período, comunidades de pescadores, comerciantes e beduínos se tornaram a mais vibrante economia do mundo árabe.
The World Cup creates opportunities for Brazil to make improvements in the population’s living conditions and infrastructure. Delayed projects, though, may cause the country to lose the benefits.
Copa do Mundo cria chances para o Brasil promover melhorias na qualidade de vida da população e na sua infraestrutura. Projetos atrasados, porém, podem fazer o País perder os benefícios.
Companies like the German Fraport and the Turkish TAV Airports are interested in privatisation of Brazilian terminals. The government plans auctions of Guarulhos, Viracopos and Brasília terminals.
Empresas como a alemã Fraport e a turca TAV Airports têm interesse na privatização de terminais brasileiros. Governo pretende realizar em breve leilão de Guarulhos, Viracopos e Brasília.
Biodynamic fruit, vegetables and leguminous plants are more resistant and have greater flavour and aroma. The technique uses a calendar that follows the alignment of planets, stars and the sun.
Frutas, verduras e legumes biodinâmicos são mais resistentes e têm sabor e aroma mais acentuados. Técnica usa calendário que segue alinhamento de planetas, astros e sol na lavoura.
Government wants to foster exports from 14 Brazilian states whose combined share of the country’s foreign sales is lower than 1%. Ceará and Pernambuco are already preparing to get there.
Governo quer estimular exportações em 14 estados brasileiros que, sozinhos, não respondem nem por 1% daquilo que o País vende para o mundo. Ceará e Pernambuco já se articulam para chegar lá.
As a result of tax incentives announced by the government, the defence industry estimates that 23,000 direct jobs will be created in 10 years, nearly twice as much as the current workforce employed.
Com os incentivos fiscais anunciados pelo governo brasileiro, setor de defesa estima criar 23 mil empregos diretos nos próximos 10 anos. Isso é quase duas vezes mais do que o efetivo atual.
The flow of Brazilians moving to South American countries to plant crops has reduced in recent years. But it has turned to Africa, where farmers find good land and better income.

