O movimento de ida de produtores brasileiros a países sul-americanos para plantar recua há alguns anos. Mas começa o caminho para a África, onde agricultores encontram terra boa e remuneração melhor.
Especiais
In Brazil, the sector should see investment of US$ 4.5 billion by 2014. The FIFA World Cup, the Olympics, oil, industries and economic growth are heating up the industry.
Brasil deverá receber R$ 7,3 bilhões em investimentos do setor até 2014. Copa do Mundo, Olimpíadas, petróleo, indústrias e crescimento econômico movimentam o ramo.
Brazilian industry has started placing its sustainable offspring on shelves. Names like Natura, Danone, Suzano and Gerdau are producing with fewer emissions and making the economy greener.
A indústria brasileira começa a colocar seu filhos sustentáveis na prateleira. São nomes como Natura, Danone, Suzano e Gerdau fabricando com menos emissões e tentando tornar mais verde a economia.
The number of Brazilian franchises abroad grew by over 300% in the past ten years. The perspectives remain good. Companies such as language school chain Wizard are celebrating the expansion.
Número de franquias brasileiras no exterior cresceu mais de 300% nos últimos dez anos. E as perspectivas seguem boas. Empresas como a rede de escolas de idiomas Wizard comemoram a expansão.
This is the mixture Rio de Janeiro wants to become, a capital of oil and a favourite global tourist destination. And the city will be capable of it with the World Cup, Olympics and pre-salt oil.
Esta é a mistura que o Rio de Janeiro quer se tornar, uma capital do petróleo e um dos destinos turísticos mais procurados do mundo. E terá cacife para isso com a Copa, as Olimpíadas e o pré-sal.
Brazilian fashion would not be the same without the Arab immigrants in the country. Influences range from fabric sales on 25th of March St. to turbans of women from Bahia who sell acarajé in Salvador.
A moda brasileira não seria a mesma sem a presença dos imigrantes árabes no país. E a influência vai das vendas de tecidos na 25 de Março ao turbante das baianas que vendem acarajé em Salvador.
Companies throughout the textile sector, from socks to fine garments, invest in fashion research to grow within the country and abroad. Read the second article in the ANBA series on the matter.
Empresas de diferentes segmentos do setor têxtil, das meias aos vestidos finos, investem em pesquisa de moda para crescer dentro e fora do país. Confira na segunda reportagem da série sobre o tema.
Leveraging growth of the textile industry, fashion should generate business of around US$ 87 billion in Brazil in 2011. Read the first article in the series on the matter.

