imigração

O Grupo Amizade Brasil no Oriente Médio, que funciona no Líbano, realizou no último sábado (11), sua missa anual em honra à Nossa Senhora Aparecida, a Padroeira do Brasil, para a comunidade cristã brasileira residente no país árabe. A tradicional celebração, que é promovida há mais de dez anos, foi feita em português pelo padre

Neste 25 de março, Dia Nacional da Comunidade Árabe, a engenheira Claudia Yazigi Haddad escreve artigo em que reflete sobre o legado que este grupo de imigrantes e seus descendentes vêm deixando ao Brasil nas áreas da saúde e assistência social por meio da filantropia.

Representantes da Academia Global Rei Salman para a Língua Árabe contaram das iniciativas sauditas para difundir o idioma ao redor do mundo. Ele falaram no 1º Fórum da Cultura e Língua Árabe no Brasil, que ocorreu neste sábado (9) na sede da Câmara Árabe, com público de mais de 100 pessoas.

Nascido na Síria e com origens palestina e libanesa, Alaa Kaseem decidiu se mudar para o Brasil há cerca de dez anos e encontrou no País o acolhimento e as condições que precisava para empreender. Conhecedor dos sorvetes árabes e seus sabores, com a esposa ele abriu as sorveterias Al Kaseem Gelato, em São Paulo.

Manual prático ilustrado Português/Árabe, escrito por Norma Simão Adad Mirandola, foi lançado no último final de semana pela Editora Adonis. Livro surgiu de listagem de palavras criada por Norma para ajudar filha a aprender o idioma árabe. Elas são descendentes de sírios.

Dona de um dos maiores acervos do mundo, a Biblioteca Nacional, no Rio de Janeiro, tem projetos de divulgação e promoção a partir dos livros, com entrega de exemplares em diversos países e até na Antarctica. Programa de tradução tem entre os árabes alguns dos principais interessados.