“Perto do Coração Selvagem”, o primeiro livro da escritora, foi traduzido por Safa Jubran do português para o idioma árabe. Clarice é um dos maiores nomes da literatura brasileira do século 20. Lançamento oficial ocorreu no Instituto Guimarães Rosa, em Beirute.
literatura brasileira
O professor doutor, escritor e poeta Leonardo Tonus participa de eventos que celebram o idioma português na próxima semana na capital da Tunísia.
O acadêmico, escritor e poeta é professor há 20 anos na Sorbonne, em Paris, e se dedica a pesquisar e difundir as similaridades entre fluxos migratórios, inclusive de árabes no Brasil.
Loja do pavilhão do Brasil na exposição universal comercializa obras de brasileiras, especialmente de expatriadas que vivem nos Emirados. Elas farão sessão de autógrafos nos dias 26 e 27 de fevereiro.
A editora Dublinense fechou a venda de três livros escritos por brasileiros para duas diferentes editoras árabes. Uma das obras será, ainda, traduzida ao persa.
Durante cinco dias de aulas, a autora Socorro Acioli vai lecionar para grupo de brasileiras que vivem em Dubai. Oficina acontece de 24 até 28 de outubro.
A escritora descendente de libaneses lançou neste ano sua nova obra, ‘Elas Marchavam Sob o Sol’. Autora já foi finalista do Prêmio Jabuti 2018 e vencedora do Prêmio São Paulo de Literatura com romance anterior.
Pesquisadora Muna Omran vai apresentar análise, seguida de bate-papo com o público, sobre como a diáspora árabe aparece em livros de grandes autores brasileiros. Ela falará em evento online do Centro Cultural Brasil-Líbano e do Gepom na próxima quarta-feira (07).
Obra em árabe com textos de 12 autores brasileiros da atualidade, como o novo talento Marcelo Maluf e o consagrado Milton Hatoum, será apresentada na Feira Internacional do Livro de Abu Dhabi. Câmara Árabe é parceira do projeto.
Romance ‘A Hora da Estrela’, da escritora brasileira, pode ser encontrado em livrarias de grandes cidades de países árabes como Cairo, Dubai e Beirute. O tradutor da obra foi o pesquisador egípcio Maged ElGebaly.