São Paulo – A Editora Adonis lançou no último final de semana o livro ‘Manual prático ilustrado Português/Árabe’ para falantes da língua portuguesa e árabe que pretendem exercitar o diálogo nos dois idiomas. O livro foi escrito pela escritora, ensaísta, poetista e folclorista Norma Simão Adad Mirandola, que é natural de Catalão, no estado de Goiás, e descendentes de árabes.
A infância vivida entre pais e avós de origem árabe, imigrantes da cidade de Homs, na Síria, serviu de inspiração para a criação do manual. “O material escrito nasceu de um simples pedido de minha filha, ainda adolescente. Ela queria um jeito prático de poder entender e até falar o árabe, língua falada entre seus avós, em casa”, explica Norma, em material divulgado pela editora.
Para ajudar a filha, ela começou a fazer uma listagem com as palavras mais comuns em árabe e as apresentar traduzidas ao português. Mas escritora de Catalão percebeu que o melhor era oferecer as palavras no português, já em ordem alfabética, como verbetes de um dicionário, com a tradução. “Foi o que penso ter dado certo. É o que coloco para conhecimento do leitor nesta obra.”
A listagem ficou engavetadas por muito tempo, mas com a chegada da pandemia, a escritora resolveu investir novamente no assunto. Além de apresentar as palavras, o livro também remete a elementos da cultura mediterrânea milenar e revelam aspectos e costumes preservados no Oriente. As ilustrações temáticas, as expressões idiomáticas, entre outros detalhes, colaboram para a melhor compreensão das palavras em contextos e abrem caminhos para estudos mais abrangentes, no campo da linguagem.
Manual feito por doutora em Letras
Norma é graduada e licenciada em Letras Neolatinas pela Pontifícia Universidade Católica (PUC) de Goiás, mestre em Letras pela Universidade Federal de Goiás (UFG), em convênio com a Universidade de São Paulo (USP), e doutora em Letras pela USP. Ela também e é especialista em Técnicas de Leitura e Literatura Infanto-juvenil, além de especialista em Francês e em Latim. A descendente de árabe escreveu os livros ‘As tecedeiras de Goiás: estudo linguístico, etnográfico e folclórico’, ‘Poemas escolhidos’ e ‘Frases de para-choques de caminhões: seus saberes’ e é coautora da obra ‘Vegetais tintoriais do Brasil Central’.
O lançamento do “Manual prático ilustrado Português/Árabe” ocorreu no Auditório Dr. Adonis Comelato, em Americana, interior paulista, no sábado (08).
Leia também:
Livro de Clarice Lispector chega ao leitor árabe