São Paulo – Foram anunciados nesta quinta-feira (4) em Abu Dhabi os vencedores da 18ª edição do Sheikh Zayed Book Award, uma das mais prestigiosas premiações da língua árabe. É organizado pelo Centro de Línguas de Abu Dhabi (ALC, na sigla em inglês), que pertence ao Departamento de Cultura e Turismo de Abu Dhabi.
A escritora egípcia Reem Bassiouney foi a vencedora na categoria Literatura pela obra Al Halwani: The Fatimid Trilogy (Al Halwani: a trilogia fatímida (em livre tradução), em referência à dinastia que comandou o Egito entre 969 e 1.171. Também do Egito, Mustafa Said foi reconhecido na categoria Edição de Manuscritos Árabes pelo estudo do manuscrito “O navio da posse e o navio precioso”, de Shehab al-Din.
Dois tunisianos também foram premiados: Houssem Eddine Chachia ganhou na categoria Jovem Autor, com as “Narrativas de expulsão da paisagem mourisca no pensamento espanhol moderno” ao explorar a expulsão dos mouros da Espanha e as relações entre memória e identidade histórica.
Tradução para o árabe
Ahmed Somai, também da Tunísia, venceu na categoria Tradução, ao verter do italiano para o árabe o livro A Nova Ciência, de Giambattista Vico. Dos Emirados Árabes Unidos, Khalifa Alromaithi foi o vencedor da categoria Contribuição para o Desenvolvimento das Nações. Seu livro “Nomes geográficos – legado de gerações” faz uma pesquisa sobre os nomes das pessoas nos Emirados a partir da sua localização geográfica.
Dois profissionais de países não árabes também foram reconhecidos. O professor da universidade norte-americana Yale Frank Griftel foi o vencedor da categoria Cultura Árabe em outras Línguas, pelo seu livro “A formação da filosofia pós-clássica no Islã”, que analisa aqueles que contribuíram para a filosofia islâmica e suas consequências no desenvolvimento da teologia, ciência e literatura.
O grupo Bayt Elhekma for Creative Industries, sediado na China, venceu a categoria Publicação e Tecnologia por sua contribuição ao estabelecer “pontes” ao narrar a história da China e, assim, promover o diálogo entre a cultura do país asiático e o mundo árabe. É uma instituição que já traduziu mais de 300 publicações dos dois idiomas a partir de suas operações no Egito, Marrocos, Emirados e China.
Para esta edição, segundo informações da premiação, foram enviadas 4.240 indicações de obras, de 74 países dos quais 19 eram árabes e 55 não árabes. Em nota, o chairman do Departamento de Cultura e Turismo de Abu Dhabi, Mohamed Khalifa Al Mubarak, afirmou que, por meio do prêmio, celebra-se os autores de língua árabe que escrevem sobre a cultura e a civilização árabes “avançando coletivamente sobre nossa herança cultural e intelectual”.