ثقافة

الرئيسان البرازيلي والمصري يشهدان مراسم التوقيع على عدد من البروتوكولات في قطاعي الزراعة والعلوم والتكنولوجيا. كما بحثا دور مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. من ناحيته أكد لولا أن البرازيل ستوسع من تحويلاتها لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين – UNRWA.

بحث كل من رئيس اتحاد الكُتَّاب العرب، السيد محمد الحوراني، وسعادة السفير البرازيلي لدى الجمهورية العربية السورية، أندريه سانتوس، الإجراءات الممكنة بهدف تقريب السوريين والبرازيليين في المجالات الأدبية.

تتواجد جهيدة البيطار في البرازيل حيث ستقيم لمدة 45 يوماً في دار كاييسا للفنون Kaaysá Art Residency، على شاطئ بيوسوكانغا في ساو سيباستياو. وقد سُحِرَتْ الرسامة بالغابة الاطلسية حيث تؤكد قائلة: “هنا الفن يَكْمُنُ في كل شيء”.

يُقدِّم المترجِم والكاتب الرّوائي والشّاعر غيليرمي جونتيجو فلوريس تحيةَ حبٍّ لمصر القديمة و يكرّمها بإصداره لكتاب من القصائد بعنوان “Seu dedo é flor de lótus”، الذي يتضمّنُ أبياتَ شعرٍ رومانسيةِ معاصرةِ مستوحاة من تفسيرٍ و تأويلٍ لأعمالٍ فنيةٍ من مصر القديمة.

تُعْرَض أعمال الفنانة زانا ازيريدو في الإمارات العربية المتحدة اعتباراً من هذا الأحد 1 تشرين الأول/أكتوبر. وتتضمن لوحات ثنائية المشاهد يتخللها الخط العربي بإسلوب الكتابة الجدارية مستوحاة من الموسيقى البرازيلية.

تمتلك المكتبة الوطنية في ريو دي جانيرو وهي صاحبة واحدة من أكبر المجموعات المكتبية في العالم، مشاريع لنشر وترويج الكتب من خلال تسليم نسخ من هذه الكتب في بلدان عدة حتى في أنتاركتيكا. ويحظى برنامج الترجمة باهتمام شديد في الاوساط العربية.

أُطْلِقَ في العام 1991 برنامج مؤسسة المكتبة الوطنية لدعم ترجمة ونشر مؤَلفاتٍ لكُتَّابٍ برازيليين بهدف نشر الإرث الأدبي البرازيلي في الخارج، حيث ستقوم نسخة هذا العام بمنح مليون ريال برازيلي للناشرين المهتمين.

تأسست وكالة الأنباء العربية البرازيلية في عام 2003 من قبل الغرفة التجارية العربية البرازيلية بغية تسليط الأضواء على أبرز المقومات والشراكات ومبادرات التعاون التي ارتكزت عليها العلاقات السائدة ما بين البرازيل والدول العربية في خلال العقدين الماضيين، علماً بأن الوكالة التي تصدر محتوياتها بثلاث لغات حازت على الكثير من الجوائز وتستعد لطرح موقعها الإلكتروني بحلة جديدة.