ثقافة

تمتلك المكتبة الوطنية في ريو دي جانيرو وهي صاحبة واحدة من أكبر المجموعات المكتبية في العالم، مشاريع لنشر وترويج الكتب من خلال تسليم نسخ من هذه الكتب في بلدان عدة حتى في أنتاركتيكا. ويحظى برنامج الترجمة باهتمام شديد في الاوساط العربية.

أُطْلِقَ في العام 1991 برنامج مؤسسة المكتبة الوطنية لدعم ترجمة ونشر مؤَلفاتٍ لكُتَّابٍ برازيليين بهدف نشر الإرث الأدبي البرازيلي في الخارج، حيث ستقوم نسخة هذا العام بمنح مليون ريال برازيلي للناشرين المهتمين.

تأسست وكالة الأنباء العربية البرازيلية في عام 2003 من قبل الغرفة التجارية العربية البرازيلية بغية تسليط الأضواء على أبرز المقومات والشراكات ومبادرات التعاون التي ارتكزت عليها العلاقات السائدة ما بين البرازيل والدول العربية في خلال العقدين الماضيين، علماً بأن الوكالة التي تصدر محتوياتها بثلاث لغات حازت على الكثير من الجوائز وتستعد لطرح موقعها الإلكتروني بحلة جديدة.

قامت دار “طبلة” للنّشر، البرازيليّة المتخصّصة في نشر أعمال الكُتّاب من منطقة الشّرق الأوسط وشمال إفريقيا في السّوق البرازيليّة، بإطلاق نادٍ للقراءة لعشّاق هذه الأعمال الأدبيّة. و من المُقرّر عقد اللّقاء الأوّل بتاريخ 18 أغسطس/ آب، حيث سيناقش القُرّاء رواية “بريد اللّيل” للكاتبة اللبنانية هدى بركات.