Among the main objectives of the system of Fair and Ethical Trade are the generation of jobs and income and social inclusion. Examples of the system working are not lacking. In the last article in the series on the matter, ANBA shows a little of the story of Nilza, from the northeastern Brazilian state of Pernambuco, who won the world with her dolls. Also featured is brand Tudo Bom, from Petrópolis, Rio de Janeiro (SE Brazil).
Especiais
Civil and governmental organisations join forces to promote the importance of Fair and Ethical Trade throughout Brazil. The area currently has a turnover of 3 billion Brazilian reals (US$ 1.7 billion) worldwide and benefits approximately one million farmers and workers in over 50 countries. The figures are included in a recent study by the Brazilian Micro and Small Business Support Service, as informed by ANBA yesterday.
Presently, more than 14,000 enterprises practise Fair and Ethical Trade in Brazil. A previously unpublished survey launched by the Brazilian Micro and Small Business Support Service (Sebrae) points to the diversity of local initiatives and the rising consumption in the large urban centres as the reasons for the growth of the system in the country. Products linked to agribusiness are among the most traded. Read more about the subject on ANBA starting today.
The growth of civil construction has generated employment, but more than labour force, the sector companies are seeking a complete worker who, in addition to being familiar with the technique of his profession, possesses management skills. This is reflected in the increased demand for training courses, such as those administered by the National Service of Industrial Education. This is the subject of the second ANBA article about construction in Brazil.
O crescimento da construção civil tem gerado empregos. Mas mais do que mão-de-obra, as empresas do setor procuram um trabalhador completo, que além de saber a técnica de sua profissão, tenha noções de gerenciamento. Isto se reflete no aumento da demanda por cursos de capacitação, como os do Senai. Este é o assunto da segunda reportagem da ANBA sobre construção no Brasil.
The building industry in Brazil should grow 7% this year and attract increasingly larger amounts of foreign capital. By July, US$ 900 million in foreign investment had entered the area, as against only US$ 321 million in the whole of 2006. In the near future, an annual investment inflow of US$ 5 billion is expected, with a growing demand for skilled workforce. Read about it today and tomorrow on ANBA.
A indústria da construção no Brasil deverá crescer 7% este ano e atrair cada vez mais capital externo. Somente até julho, entraram US$ 900 milhões em investimentos estrangeiros no ramo, ante apenas US$ 321 milhões em 2006. No futuro próximo é esperado um ingresso anual de US$ 5 bilhões, com uma demanda cada vez maior por mão-de-obra qualificada. Leia sobre este tema hoje e amanhã na ANBA.
Eles não têm chuteira, camisa e treinam com uma única bola em um campo enlameado. O Twister seria mais um time de várzea brasileiro não fosse um detalhe: sete de seus 22 jogadores são refugiados palestinos. A história do time de Mogi das Cruzes, as aulas de português e o nascimento de Ali, o primeiro brasileiro da turma, são alguns dos temas do segundo dia da série especial sobre os refugiados palestinos.
Desde o dia 21 de setembro, o Brasil conta com 108 novos residentes. São refugiados palestinos que foram acolhidos pelo Programa de Reassentamento Solidário, implementado pelo governo brasileiro em parceria com o Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados. A ANBA acompanhou a rotina de integração desses refugiados e publica, a partir de hoje, uma série especial sobre os palestinos.
Since September 21st, Brazil counts on 108 new residents. They are Palestinian refugees who were received by the Solidary Resettlement Programme, implemented by the Brazilian government in partnership with the United Nations Higher Commissioner for Refugees (UNHCR). ANBA followed the routine of integration of these refugees and will publish, starting today, a special series on the Palestinians.
O diplomata Mohamad Bakry Agami, que acaba de deixar o escritório comercial do Egito em São Paulo, acredita que a ampliação do conhecimento das oportunidades de negócios entre empresários dos dois países foi um dos pontos alto do seu trabalho. A corrente comercial cresceu mais de três vezes no período em que esteve aqui. Em entrevista à ANBA, ele agradeceu a ajuda da Câmara Árabe.
Diplomat Mohamad Bakry Agami, who has just left the commercial office of Egypt in São Paulo, believes that the expansion of knowledge and of business opportunities between businessmen in both countries was one of the high points of his work. Bilateral trade has grown threefold over the period he has been here. In an interview to ANBA, he thanked the Arab Brazilian Chamber for its help.
Brazilian makers of cosmetics have discovered the organic market. The first industries in the area were certified three years ago and now these products are being released constantly in the country, attracting those who want to take care of their appearance and also of the environment.
Dedini, an industrial equipment factory based in the city of Piracicaba, in the interior of the southeastern Brazilian state of São Paulo, is getting ready to take a growth leap based on the increase in global ethanol consumption. Plans include raising the production capacity by two and a half and hiring 1,200 new employees by the end of next year. Dedini is the leading manufacturer of alcohol production machinery in Brazil.

