Thais Sousa
tsousa@anba.com.br
SĂŁo Paulo â O Consulado Geral do LĂbano no Rio de Janeiro estĂĄ criando uma biblioteca virtual para reunir obras ligadas a cultura ĂĄrabe e libanesa no Brasil. O conteĂșdo produzido pela comunidade ĂĄrabe e por autores brasileiros sobre temas ĂĄrabes serĂĄ disponibilizado no portal Biblioteca Cultural Virtual BrasilâLĂbano. O site serĂĄ lançado em novembro e, desde jĂĄ, quem quiser pode contribuir com o acervo. O endereço ainda nĂŁo foi divulgado.
A biblioteca contarĂĄ com seçÔes dedicadas a literatura, mĂșsica e histĂłria. Por isso, serĂŁo inclusos os formatos de textos, sons, imagens e vĂdeos. As obras disponĂveis na biblioteca fĂsica do Consulado fluminense vĂŁo integrar o novo acervo on-line.
Em conteĂșdos de pessoas ĂĄrabes, ou descendentes, os temas podem abranger todas as ĂĄreas de conhecimento, desde a migração atĂ© os dias de hoje. O projeto prevĂȘ recursos interativos como busca avançada, ferramenta de anotaçÔes, seleção de livros favoritos, impressĂŁo de parte de pĂĄginas e downloads.
A ideia partiu do cĂŽnsul geral do LĂbano no Rio de Janeiro, Alejandro Bitar. âO que estou vendo depois de uma larga experiĂȘncia Ă© que as comunidades ĂĄrabes estĂŁo perdendo contato com seus paĂses de origem, porque nĂŁo sabem a parte criativa que tĂȘmâ, explicou Bitar por telefone Ă ANBA. Para evitar que esses laços se perdessem, a princĂpio a ideia foi criar um centro de estudos.
Contudo, por nĂŁo ser viĂĄvel economicamente construir um local fĂsico, o projeto migrou para a internet. âOs principais objetivos sĂŁo, primeiro: destacar e conservar a atividade cultural dos imigrantes libaneses e ĂĄrabes no Brasil. O segundo objetivo Ă© fazer conhecer toda a comunidade e sua criatividade. Tudo tem que chegar ao pĂșblico imigrante e brasileiro tambĂ©mâ, apontou o cĂŽnsul.
A mudança para o ambiente on-line possibilita que o projeto alcance mais pessoas. âSempre me encantaram os livros. Eu tenho livros de descendentes das comunidades ĂĄrabes. De polĂtica Ă literatura e poesia. EntĂŁo, pensei âporque nĂŁo fazemos uma biblioteca?â E juntamos tudo que fazem e fizeram os descendentes ĂĄrabes e libaneses aqui no Brasilâ, lembrou Bitar.
Segundo ele, reunir obras que toquem brasileiros e libaneses Ă© apenas o primeiro passo. âA biblioteca virtual Ă© um projeto piloto e que vai se estender, dentro do possĂvel, a todos os paĂses do mundoâ, declarou.
O cĂŽnsul espera, ainda, incentivar novos trabalhos. âNĂŁo somente queremos destacar [as obras], mas tambĂ©m queremos que os estudantes investiguem sobre o que jĂĄ fizeram os ĂĄrabes no Brasil. E fazer contrato com as universidades, fazer estudosâ, explicou Bitar, informando que o consulado jĂĄ tem um contrato firmado com o Arquivo Nacional, ĂłrgĂŁo que faz parte do MinistĂ©rio da Justiça. âJĂĄ falamos [com o ĂłrgĂŁo] para que tambĂ©m colaborem com a biblioteca e nos deem informaçÔes sobre tudo que estĂĄ nos arquivos nacionaisâ, afirmou.
Como contribuir?
Para colaborar com o acervo Ă© possĂvel ser voluntĂĄrio digitalizando obras que sejam de domĂnio pĂșblico; cedendo obras de sua prĂłpria autoria; como parceiro, cedendo direitos autorais de obras da sua organização; e, ainda, como tradutor de obras que sejam de domĂnio pĂșblico e que ainda nĂŁo estejam disponĂveis em portuguĂȘs.
Em todos os casos, os voluntĂĄrios podem enviar os arquivos ao e-mail consuladolibanorj@gmail.com. Ă preciso estar atento para o fato das obras estarem em domĂnio pĂșblico, ou licenciadas como Creative Commons.
O projeto serĂĄ lançado durante o Congresso de Turismo & NegĂłcios Brasil LĂbano, entre os dias 28 e 29 de novembro, no Rio de Janeiro.