Professor Helmi Mohammed Ibraim Nasr is known as the man of languages and culture. He came from Egypt to Brazil in 1962 to start the department of Arab Language at the University of São Paulo and is in the country to this day. He stayed to fulfil what he calls a mission: to keep alive the Arab culture amongst the immigrants, their sons and grandsons. Nasr was responsible for the translation of the Koran from Arabic to Portuguese.
Browsing: Culture
Leaders in the Islamic and Arab communities heard by ANBA believe that the official version of the Koran in the Portuguese language will serve as a reference both for Muslims as for people of other beliefs. A better comprehension of the Islamic religion on behalf of the Brazilians should be one of the results of the initiative.
The official Brazilian Portuguese version of the Koran, the holy book of Islam, is going to be presented to the public today. The translation was written by University of São Paulo (USP) professor and Arab Brazilian Chamber of Commerce vice-president of International Relations Helmi Mohammed Ibraim Nasr. The translation was printed at the King Fahd Complex in Saudi Arabia, from where all Koran versions considered legitimate by the World Islamic League are printed.
Professor Helmi Mohammed Ibraim Nasr is known as the man of languages and culture. He came from Egypt to Brazil in 1962 to start the department of Arab Language at the University of São Paulo and is in the country to this day. He stayed to fulfil what he calls a mission: to keep alive the Arab culture amongst the immigrants, their sons and grandsons. Nasr was responsible for the translation of the Koran from Arabic to Portuguese.
The inauguration ceremony for the 3rd Arab Culture Show, in the Brazilian southeastern city of Campinas, which took place last night, counted on the participation of the mayor Hélio de Oliveira Santos, of the Palestinian ambassador, Musa Odeh, of the Syrian general consul, Ghazi Deeb, the president of the city council, Carlos Saad, and the secretary general of the Arab Brazilian Chamber of Commerce, Michel Alaby. The event goes on until Sunday.
The inauguration ceremony for the 3rd Arab Culture Show, in the Brazilian southeastern city of Campinas, which took place last night, counted on the participation of the mayor Hélio de Oliveira Santos, of the Palestinian ambassador, Musa Odeh, of the Syrian general consul, Ghazi Deeb, the president of the city council, Carlos Saad, and the secretary general of the Arab Brazilian Chamber of Commerce, Michel Alaby. The event goes on until Sunday.
Apart from the Arabs who arrived in the country in the 19th Century, after opportunities for enrichment, the country saw, in the second half of the last century, a new phase of migration from the region. The new Arab immigrants, different from the first, came to the country and found a certain structure, assisted by relatives who already lived in the country. According to researchers, Arab migration to Brazil has never stopped.
Apart from the Arabs who arrived in the country in the 19th Century, after opportunities for enrichment, the country saw, in the second half of the last century, a new phase of migration from the region. The new Arab immigrants, different from the first, came to the country and found a certain structure, assisted by relatives who already lived in the country. According to researchers, Arab migration to Brazil has never stopped.
Isaura Daniel* São Paulo – The São Judas University, in São Paulo, will hold, as of tomorrow (20) a fair on foreign trade with the theme "Brazil and the Arab World". Starting today (19) at the university will also be held a seminar under the same theme, exclusively for the pupils. The fair is directed
Isaura Daniel* São Paulo – The São Judas University, in São Paulo, will hold, as of tomorrow (20) a fair on foreign trade with the theme "Brazil and the Arab World". Starting today (19) at the university will also be held a seminar under the same theme, exclusively for the pupils. The fair is directed
The Brazil-Arab News Agency signed, last week, an agreement for contents reproduction with the Syrian Arab News Agency, official agency from Syria. This is the fifth agreement ANBA holds with news agencies in the Arab countries. The partnership should ease the flow of information on business opportunities for the two countries.
The Brazil-Arab News Agency signed, last week, an agreement for contents reproduction with the Syrian Arab News Agency, official agency from Syria. This is the fifth agreement ANBA holds with news agencies in the Arab countries. The partnership should ease the flow of information on business opportunities for the two countries.
Since the site was created, on September 17, 2003, the agency has received 573,054 visits. The good figures reached by the site are the result of an ample journalistic coverage in various sectors like foreign trade, diplomacy, culture and society. Authorities at the Arab Brazilian Chamber of Commerce, diplomats, government and businessmen addressed the important part of the news agency for the expansion of relations between Brazil and the Arab countries.
Since the site was created, on September 17, 2003, the agency has received 573,054 visits. The good figures reached by the site are the result of an ample journalistic coverage in various sectors like foreign trade, diplomacy, culture and society. Authorities at the Arab Brazilian Chamber of Commerce, diplomats, government and businessmen addressed the important part of the news agency for the expansion of relations between Brazil and the Arab countries.

