Leonardo Lênin
São Paulo – O Instituto da Cultura Árabe apresenta nesta terça-feira (7), às 20 horas, o espetáculo Dîwân, de poesia e música árabe, no Teatro da Aliança Francesa. O espetáculo foi concebido pelo professor de literatura e língua árabe da Universidade de São Paulo (USP), Michel Sleiman, e é dividido em duas partes. A entrada é franca.
Em "Flor da Alquimia", o primeiro módulo do show, o trabalho dos atores é mesclado a recursos audiovisuais para contar trechos de obras árabes ou escritas por descendentes de árabes. São declamações de partes do livro Lavoura Arcaica, de Raduan Nassar, e de obras de grandes poetas atuais como o sírio Adonîs (Alî Ahmad Saîd Esber), naturalizado libanês, e o marroquino Tahar Bem Jelloun, com trechos do seu livro Non Identifiés (Não Identificado).
"Jelloun é um autor que usa elementos dos contadores de histórias árabes como as de Sahrazad (do livro As Mil e Uma Noites). Ele também é bem identificado com as causas árabes", afirma Sleiman.
Na segunda parte do espetáculo, chamada "Música Minha, Poesia Minha", serão apresentados instrumentos da música popular árabe. O alaúde vai ser tocado pelo músico Samy Bordokan, o qanun, uma espécie de cítara de mesa, por Cláudio Kairouz, e o instrumento de percussão durbak por Willian Bordokan. Junto com eles, no violão, estará Carlinhos Antunes. Samy Bordokan e Carlinhos Antunes desenvolvem um trabalho de pesquisa sobre as influências árabes na música brasileira.
Nesta segunda parte de Dîwân, o espectador também ouvirá a leitura de poemas por seus autores e as traduções feita por eles. Alberto Mussa, que recebeu o prêmio da Associação Paulista de Críticos de Arte e Casa das Américas em 2005 pelo livro O Enigma de Qaf, será um deles. Participam também o próprio Sleiman e Lélia Romero. Os poetas e tradutores também farão rápida apresentação de seus trabalhos de pesquisa e tradução.
Sobre a poesia brasileira e árabe, Sleiman enfatiza: "Não há estranhamento entre estas duas poesias, até porque a poesia árabe também está afinada com as correntes literárias do século XX. E a literatura brasileira tem influência árabe. Primeiro por causa da influência moura na Península Ibérica, depois pelos escravos mulçumanos que vieram para cá no século XVII e hoje pelos imigrantes ou seus filhos que produzem literatura brasileira, mas que olham para o mundo árabe".
Dîwân
Data: Terça-feira, 7 de junho
Local: Teatro da Aliança Francesa
Endereço: Rua General Jardim, 182 – Centro
Informações: (11) 3188 4148