Not in the ground, but in the market. Forgotten for 20 years, gold gained strength in the last decade and remains appreciated. Many bet that, despite oscillations, the value should remain high.

São Paulo – If China is the second main gold importer, it is the main producer, followed by the United States, Australia, Russia and South Africa. Brazil is in the 13th place, according to figures disclosed in 2011 and supplied by the Brazilian Mining Institute (Ibram). For comparison purposes, production of the five main producers

Não na terra, mas no mercado. Depois de 20 anos meio esquecido, o metal ganhou força na última década e permanece em alta. Muita gente aposta que, apesar das oscilações, o patamar continuará elevado.

São Paulo – Se a China é a segunda maior importadora de ouro, é também a maior produtora, seguida dos Estados Unidos, Austrália, Rússia e África do Sul. O Brasil está em 13º lugar, de acordo com dados de 2011 fornecidos pelo Instituto Brasileiro de Mineração (Ibram). Para efeito de comparação, a produção dos cinco

Engenheiro agrônomo, Maurício Antônio Lopes está na empresa há 20 anos e assume o cargo no lugar de Pedro Antônio Arraes, que pediu exoneração em setembro.

Chanceler brasileiro voltou a falar das críticas norte-americanas à política comercial brasileira, defendeu os mecanismos de solução de controvérsias e a retomada das negociações multilaterais.